-
1 talk about
American: rap (We need to sit down and \<b\>rap\</b\> about a few things) -
2 Talk About Budget
American: TAB -
3 to talk about something that you should not talk about or that you know nothing about
General subject: shoot your mouth off (Don't go shooting your mouth off.)Универсальный русско-английский словарь > to talk about something that you should not talk about or that you know nothing about
-
4 Knee-jerk thinkers, politicians and other individuals of the far left who tend to (a) believe force is never an answer, (b) talk about problems, rather than do something about them, and/or (c) be relatively uninforme
General subject: KumbayaУниверсальный русско-английский словарь > Knee-jerk thinkers, politicians and other individuals of the far left who tend to (a) believe force is never an answer, (b) talk about problems, rather than do something about them, and/or (c) be relatively uninforme
-
5 Knee-jerk thinkers, politicians and other individuals of the far left who tend to believe force is never an answer, talk about problems, rather than do something about them, and/or be relatively uninforme
Универсальный русско-английский словарь > Knee-jerk thinkers, politicians and other individuals of the far left who tend to believe force is never an answer, talk about problems, rather than do something about them, and/or be relatively uninforme
-
6 TALK
• All talk and no cider (no do) - Много слов, а мало дела (M)• Big talking, but little saying - Много говорено - мало сказано (M), Семь верст до небес и все лесом (C)• He that talks much lies much - Кто много болтает, тот много врет (K)• He who talks much errs much - Язычок введет в грешок (Я)• He who talks much makes many mistakes - Язычок введет в грешок (Я)• He who talks much says many foolish things - Кто много болтает, тот много врет (K), Язык болтает, а голова ничего не знает (Я)• I talk of chalk and you of cheese - Я говорю про Ивана, а ты про болвана (Я)• I talk to you of cheese you talk to me of chalk - В огороде бузина, а в Киеве дядька (B)• Less people think, the more they talk (The) - Глупый болтает, а умный думает (Г)• Look, who is talking - Ахал бы дядя, на себя глядя (A)• Loose talk costs lives - Болтун - находка для врага (Б)• Much talk, little work - Где много слов, там мало дела (Г), Кто много говорит, тот мало делает (K), Много слов, а мало дела (M)• Now you're talking - Умные речи приятно и слышать (У)• People who know little talk much; people who know much talk little - Глупый болтает, а умный думает (Г), Дурак кричит, умный молчит (Д)• Talk about the devil and his imps will appear - О волке толк, а тут и волк (O)• Talk does not cook rice - Завтраками сыт не будешь (3), На одних словах далеко не уедешь (H), Соловья баснями не кормят a (C)• Talk is but talk - Из одних слов шубы не сошьешь (И), От одних слов толку мало (O)• Talk is but talk, but it's money that buys the house - Из одних слов шубы не сошьешь (И), От одних слов толку мало (O)• Talk is cheap - На одних словах далеко не уедешь (H), От одних слов толку мало (O)• Talk is cheap /, but it takes money to buy land (liquor, whiskey)/ - Из одних слов шубы не сошьешь (И)• Talk less; listen more - Больше слушай, меньше говори (Б)• Talk much and err much - Язычок введет в грешок (Я)• Talk much, err much - Язычок введет в грешок (Я)• Talk of the angel and you'll hear the fluttering of his wings - О волке толк, а тут и волк (O)• Talk of the devil and you'll see his horns - О волке толк, а тут и волк (O)• Talk of the devil and his imp appears - О волке толк, а тут и волк (O)• Talk of the Dule and he'll put out his horns - О волке толк, а тут и волк (O)• They talk most who have least to say - Возьмется болтун болтать - ничем не унять (B)• Wise men silent, fools talk - Глупый болтает, а умный думает (Г) -
7 говорить о
-
8 говорить
гл.1. to speak; 2. to tell; 3. to talk; 4. to murmur; 5. to mutter; 6. to mumble; 7. to whisper; 8. to growl; 9. to snarl; 10. to grunt; 11. to stammer; 12. to stutterРусский глагол говорить не указывает на то, как происходит действие, па кого оно направлено или при каких обстоятельствах оно совершается. Английские эквиваленты подчеркивают направленность действия, способы произнесения и сопровождающие процесс говорения эмоции.1. to speak — говорить, разговаривать, объясняться, выступать: to speak on smth — говорить на какую-либо тему/разговаривать на какую-либо тему; to speak fast (slowly, well, for a long time) — говорить быстро (медленно, хорошо, долго)/разговаривать быстро (медленно, хорошо, долго); to speak about smth, smb — говорить о чем-либо, о ком-либо/разговаривать о чем-либо, о ком-либо; to speak on books — говорить о книгах; to speak on a subject — говорить на какую-либо тему/выступать на какую-либо тему; to speak on the events of the day — говорить о событиях дня; to speak Russian (English) — говорить по-русски (по-английски)/разговаривать по-русски (по-английски)/знать русский (английский) язык; to speak many languages — говорить на многих языках/ разговаривать на многих языках; to speak for smb, smth — выступать за кого-либо, что-либо; to speak against smb, smth — выступать против кого-либо, чего-либо; to speak at a meeting — выступать на собрании; to speak over/on the radio — выступать по радио The baby is learning to speak. — Ребенок учится говорить. He can speak now. — Теперь он может говорить.2. to tell — говорить, сказать, сообщить, приказать: to tell smb smth — сказать кому-либо что-либо/сообщить кому-либо что-либо; to tell smb how to do smth — рассказать кому-либо, как что-либо делать; to tell smth in one's own words — рассказать что-либо своими словами; to tell smb about smb, smth — рассказать кому-либо о ком-либо, о чем-либо; to tell smb to do smth — приказывать кому-либо что-либо сделать/велеть кому-либо что-либо сделать Do as you are told./Do what you are told. — Делай так, как тебе говорят./Делай так, как тебе велят. Do not tell anybody about it. — Никому об этом не говори. The boy was told to stay at home. — Мальчику сказали остаться дома./ Мальчику приказано остаться дома. Can you tell me the time? — He скажете ли мне, сколько сейчас времени?/Скажите мне, который час?3. to talk — говорить, разговаривать, беседовать, обсуждать, поговорить: to talk much (little) — много (мало) разговаривать/много (мало) говорить; to talk about/of smb, smth — разговаривать о ком-либо, о чем-либо/ говорить о ком-либо, о чем-либо; to talk of doing smth — говорить о том, чтобы что-либо сделать; to talk on a subject — разговаривать на какую-либо тему; to talk nonsense — говорить ерунду/пороть чушь; to talk smb's head off — заговорить кого-либо; to talk oneself hoarse — договориться до хрипоты; to talk over the phone — говорить по телефону The matter must be talked about. — Этот вопрос надо обговорить/обсудить. They talked about old days deep into the night. — Они проговорили о прошлом глубоко за полночь. I'll have to talk with/to him about it. — Мне придется с ним поговорить/переговорить об этом.4. to murmur — говорить, говорить тихо, бормотать, шептать (сказать что-либо очень тихо, так что немногие услышат): to murmur smth in reply — пробормотать что-либо в ответ; to murmur a prayer — шептать молитву; to murmur into smb's ear — прошептать кому-либо на ухо; to murmur a secret — прошептать какую-либо тайну «I love you Ben», murmured Lily as their lips met. — «Я тебя люблю, Бен», пробормотала Лили, когда они поцеловались. The child murmured something in the sleep. — Ребенок что-то бормотал во сне. When the speaker mentioned the (ax reductions, the crowd murmured approval. — Когда оратор упомянул о снижении налога, толпа одобрительно загудела.5. to mutter — говорить, бурчать, бормотать, пробурчать, ворчать (быстро сказать что-либо, особенно в раздражении): to mutter something to oneself— проворчать что-то себе под иос «Why do I have to do all the work?", she muttered irritably. — «Почему я должна делать всю работу?», проворчала она раздраженно. Не paced the room impatiently, occasionally muttering to himself. — Он нетерпеливо ходил по комнате, что-то бормоча время от времени.6. to mumble — мямлить, бормотать, невнятно произносить, запинаться ( невнятно произносить слова): to mumble a prayer — бормотать молитву; to mumble to oneself — бормотать про себя; to mumble one's words — невнятно произносить/бормотать себе под нос; to mumble through one's answer — ответить запинаясь She keeps mumbling something about his pension, but I can't understand what she is saying. — Она продолжает мямлить о его пенсии, но я не понимаю, о чем она говорит. Bill was late into the meeting and sat down mumbling an excuse. — Билл опоздал на собрание, сел и промямлил какое-то извинение. Don't mumble, speak up. — He тяни резину, говори прямо. Не was mumbling something to himself. — Он бормотал что-то себе пол нос.7. to whisper — говорить, говорить шепотом, шептать ( говорить что-либо очень тихим голосом): «Don't wake the baby» whispered Ann. — «He разбуди ребенка», прошептала Аня. The child was whispering something in her mother's ear so that no one else could hear. — Ребенок шептал что-то матери на ухо так, чтобы никто не слышал.8. to growl — говорить, ворчать, рычать, урчать, бурчать, буркнуть (говорить тихим злым голосом, особенно для того, чтобы напугать коголибо): «Come over here and say that» he growled. — «Подойди сюда и попробуй сказать это еще раз», пробурчал он. Не walked into the house, growled a few words to my mother and then went upstairs to bed. — Он вошел в дом, прорычал что-то моей матери и пошел наверх спать. Thunder was growling in the distance. — Вдали слышались глухие раскаты грома. The dog growled at me. — Собака зарычала на меня.9. to snarl — говорить, говорить злым голосом, огрызаться ( чтобы заставить почувствовать угрозу): «Keep your dirty hands off me» she snarled. — «Убери свои грязные руки», огрызнулась она. Every time he asked her a question she snarled a bad-tempered answer. — Каждый раз, когда он задавал ей вопрос, она отвечала огрызаясь.10. to grunt — хрюкать, крякать, ворчать, бурчать, бормотать (сказать несколько аюв грубым, тихим голосом, особенно если вам не интересно то, что вам говорят): to grunt (out) an answer — проворчать ответ Не grunted as he picked up the sack. — Он крякнул, поднимая рюкзак. He grunted (out) his consent. — Он пробормотал что-то в знак согласия. «What about a striped wallpaper for this room?» — «I don't know» he grunted. — «Что если в этой комнате будут полосатые обои?» — «Не знаю», буркнул он в ответ. Не grunted something, I didn't catch. — Он что-то проворчал, но я не расслышал. Не grunted with satisfaction. — Он крякнул от удовольствия. On reply he grunted. — В ответ он что-то пробурчал.11. to stammer — заикаться, запинаться, говорить заикаясь, страдать заиканием, произносить с запинкой, бормотать (испытывать трудности в произношении слов запинаться, заикаться, что может быть вызвано возбуждением, нервозностью и т. д.): to stammer from excitement — заикаться от волнения; to slammer badly сильно заикаться; to slammer over a word — запнуться на каком-либо слове Не stammered apologies (explanations). — Он пробормотан извинения (объяснения). Lena, flashing with embarrassment, began to stammer. — Лена, красная от смущения, начала заикаться. The boy managed to stammer out a description of his attacker. — Мальчик, заикаясь, сумел описать человека, напавшего на него.12. to stutter — заикаться, говорить заикаясь, запинаться, говорить неуверенно (повторять один и тот же звук, что может быть вызвано нервозностью или возбуждением): to stutter (out) an apology — запинаясь пробормотать извинение Henry stuttered a reply and sat down, his face red. — Генри заикаясь ответил и сел, покраснев. Не stuttered out an apologies. — Он заикаясь бормотал извинения. -
9 разговор
сущ.Английские эквиваленты уточняют характер разговора, беседы. В русском языке такие уточнения чаще всего передаются словосочетаниями.1. conversation — разговор (обычно формальный, частный, личный): to open (to start) a conversation — начать (завести) разговор Later in the evening the conversation turned to politics. — Позднее вечером разговор перешел на политические темы. It was a telephone conversation between two friends. — Это был телефонный разговор двух друзей. She had a long conversation with her mother. — У нее был длинный разговор с матерью. With so loud a music conversation was almost impossible. — При таком громкой музыке разговаривать было почти невозможно. Существительное conversation ассоциируется с путешествием, поездкой или передвижением говорящих с одного места на другое. Этот, лежащий в основе значений conversation, образ прослеживается в ряде словосочетаний, используемых в ходе любого разговора: I'm listening, go on, please. — Я вас слушаю, продолжайте дальше. I don't think you are on the right track. — Мне кажется, обсуждение идет по неверному пути. We have covered a lot of ground but could not arrive at any decision. — Мы шронули много вопросов, но не смогли принять никакого решения. The conversation drifted to less important problems. — Разговор постепенно перешел к менее важным вопросам./Разговор незаметно перешел к менее важным вопросам. Let's return to the point, where we have started. — Давайте вернемся к вопросу, с которого мы начали. I can quite well see where you are heading. — Я хорошо понимаю, к чему мы ведете./Я хорошо понимаю, на что вы намекаете./Я хорошо понимаю, куда вы клоните. The conversation took an unexpected turn/direction. — Разговор принял неожиданный оборот. I am just coming to that. — Я как раз сейчас к этому подхожу. We eventually arrived at a conclusion. — Мы в конце концов пришли к решению. We wandered off the topic. — Мы отклонились от темы разговора. We kept going round and round in circles. — Мы все время кружили вокруг одного и того же вопроса.2. chat — разговор, беседа, дружеский разговор (на несерьезные темы, 0 мелочах): to have a chat with smb — поговорить с кем-либо о том о сем/поболтать с кем-либо о том о сем In our chat he mentioned your name. — В разговоре со мной он упомянул паше имя. It is time we had a chat. — Пора бы нам с тобой поговорить. 1 just rang up for a chat. — Я позвонил просто для того, чтобы поговорить./Я позвонил просто для того, чтобы поболтать. I had an interesting chat with his sister. — У меня была интересная беседа с его ссстрой./У меня был интересный разговор с его сестрой.3. discussion — разговор, обсуждение, дискуссия ( обмен мнениями по какому-либо вопросу для принятия правильного решения): A lively discussion took place. — Шло живое обсуждение./Шла живая дискуссия. The question under discussion is of great interest. — Обсуждаемый вопрос представляет большой интерес. We had a discussion about it. — Мы это обсуждали./У нас об этом был разговор. Preliminary discussions between the two leadersare now underway. — Сейчас идет предварительное обсуждение этого вопроса двумя руководителями. Discussions with management have broken down. — Переговоры с администрацией сорвались./Обсуждение вопроса с администрацией сорвалось. We met to have a discussion about your schoolwork. — Мы собрались, чтобы обсудить вашу работу в школе. Parents and teachers will be holding discussions next month. — Родители и учителя проведут совместные обсуждения в следующем/будущем месяце. Discussions about the peace plan took place last week. — На прошлой неделе прошло обсуждение плана мирного договора.4. talk — (существительное talk многозначно): a) разговор, беседа (обычный разговор с кем-либо, сообщение о чем-либо): to have a talk with smb — поговорить с кем-либо; to give a talk about smth. (on some subject) — провести беседу о чем-либо (на какую-либо тему) It was just all talk. — Это все пустые разговоры. There is talk of his going to America. — Говорят, что он поедет в Америку. I had a talk with my son. — Я поговорил со своим сыном. Не gave a talk on his trip to Africa. — Он сделал сообщение о своей поездке в Африку./Он провел беседу о своей поездке в Африку./Он рассказал о своей поездке в Африку. We had a nice talk yesterday. — У нас вчера был приятный разговор. William gave a series of talks on his travels. — Вильям провел серию бесед о своих путешествиях. 1 sat there listening to the sailor's talk. — Я сидел и слушал рассказы моряка. Talk of housework worried her. — Разговоры о домашней работе волновали ее. Then the talk turned to the upcoming exams. — Затем разговор перешел на тему о предстоящих экзаменах. There was no talk of any cuts in wages. — О снижении зарплаты не было никаких разговоров. b) переговоры ( существительное употребляется только в форме множественного числа): Talks between the leaders of several countries will be held next month. — В следующем месяце пройдут переговоры руководителей нескольких стран./В следующем месяце сосгоятся переговоры руководителей нескольких стран. The results of the talks were published in newspapers. — Результаты переговоров были опубликованы в газетах.5. word — разговор, короткий разговор: to have a word with smb — поговорить с кем-либо/перекинуться парой слов с кем-либо; to have high words with smb — иметь малоприятный разговор с кем-либо David wants a quiet word with you. — Дэвид хочет с вами спокойно поговорить. Can I have a word with you. — Можно мне с вами поговорить?/Можно вас на пару слов? Let me say a word on the subject of security. — Разрешите мне сказать несколько слов по вопросу безопасности. I would just like to say a few words about our guests. — Я хочу сказать пару слов о наших гостях. -
10 говорить
1. saidя всегда делаю то, что говорил — I abide by what I said
2. saith3. sayingнет нужды говорить, что … — it needs no saying that …
4. speakingвообще говоря, — generally speaking
5. spoke6. spoken7. talked8. talkingя знаю, о чём говорю — I know what I am talking about
9. speak; talk; say; tell10. they say; it is saidговоря словами такого-то … — in the words of …
11. plead forвступаться; вступиться; говорить — plead for
12. sayсделай это, потому что я так говорю — do it because I say so
я говорю, что ты должен это сделать — I say you must do it
он свихнулся, раз говорит такое — he is haywire to say that
13. speak outон говорит не так, как ты — he speaks differently from you
14. speak up15. talk16. tellСинонимический ряд:1. болтать (глаг.) болтать; изъясняться; лепетать; объясняться2. произносить (глаг.) выговаривать; произносить3. разговаривать (глаг.) балакать; беседовать; вести беседу; вести разговор; калякать; переговариваться; разводить тары-бары; разговаривать; точить лясы; трепать языком; трепаться; чесать языком4. свидетельствовать (глаг.) доказывать; знаменовать; подтверждать; свидетельствовать; удостоверять; указывать5. сообщать (глаг.) вещать; высказывать; заявлять; изрекать; сообщать; толковатьАнтонимический ряд: -
11 Б-170
У КОГО ЧТО (ЧТО У КОГО) БОЛИТ, ТОТ О ТОМ И ГОВОРИТ (saying) a person unceasingly talks about what disturbs or concerns him: = you (always) talk about what ails you the tongue ever turns to the ailing tooth.Извините, я долго задержался на этом, но у людей слабость говорить о своем деле. У кого что болит, тот о том и говорит, хотя, может быть, другого твои болячки не интересуют (Рыбаков 1). I'm sorry for going on about it, but then, everybody likes to talk about their profession, or as the saying goes, you talk about what ails you, though maybe your problems are not so interesting to anyone else (1a) -
12 у кого что болит, тот о том и говорит
• У КОГО ЧТО < ЧТО У КОГО> БОЛИТ, ТОТ О ТОМ И ГОВОРИТ[saying]=====⇒ a person unceasingly talks about what disturbs or concerns him:- the tongue ever turns to the ailing tooth.♦ Извините, я долго задержался на этом, но у людей слабость говорить о своем деле. У кого что болит, тот о том и говорит, хотя, может быть, другого твои болячки не интересуют (Рыбаков 1). I'm sorry for going on about it, but then, everybody likes to talk about their profession, or as the saying goes, you talk about what ails you, though maybe your problems are not so interesting to anyone else (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > у кого что болит, тот о том и говорит
-
13 что у кого болит, тот о том и говорит
• У КОГО ЧТО < ЧТО У КОГО> БОЛИТ, ТОТ О ТОМ И ГОВОРИТ[saying]=====⇒ a person unceasingly talks about what disturbs or concerns him:- the tongue ever turns to the ailing tooth.♦ Извините, я долго задержался на этом, но у людей слабость говорить о своем деле. У кого что болит, тот о том и говорит, хотя, может быть, другого твои болячки не интересуют (Рыбаков 1). I'm sorry for going on about it, but then, everybody likes to talk about their profession, or as the saying goes, you talk about what ails you, though maybe your problems are not so interesting to anyone else (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > что у кого болит, тот о том и говорит
-
14 разговор
м.1) (беседа, обсуждение) talk, conversationзавя́зывать разгово́р с кем-л — enter into conversation with smb
заводи́ть разгово́р о чём-либо — bring up smth
без ли́шних разгово́ров — without more ado, without wasting ['weɪ-] time on talking
дово́льно разгово́ров! — enough talking!
да́льше разгово́ров э́то не пойдёт — it will end in talk; it will not go beyond the talking stage
и разгово́ра не́ было (о пр.) — there was no question (of)
э́то не телефо́нный разгово́р — I cannot discuss it over the phone
2) мн. (толки, пересуды) talk sgбы́ло мно́го разгово́ров (о пр.) — there was a great deal of talk (about)
везде́ то́лько и разгово́ров, что об э́том — it's the talk of the town
••перемени́ть разгово́р — change the subject
без разгово́ров (не возражая, послушно) — at the drop of a hat
без разгово́ров!, никаки́х разгово́ров! (требование не возражать) — and no back-talk!; and no argument!
никаки́х разгово́ров, де́лай, как тебе́ говоря́т — I don't want to hear anything about it, do as you are told
о чём разгово́р!, како́й мо́жет быть разгово́р! — of course!, what question can there be!
кру́пный разгово́р — high words pl
име́ть кру́пный разгово́р с кем-л — have high words with smb
у него́ разгово́р коро́ткий (с тв.) — he doesn't waste words (with)
-
15 У-14
ПО УГЛАМ шептаться, говорить и т. п. coll PrepP Invar adv(to whisper, talk, gossip about s.o. or sth.) secretively, so that no one can hear: (talk about sth. etc) behind closed doors(talk (gossip etc)) in whispers (in secret).На работе ею недовольны, но открыто пока ничего не говорят, лишь шепчутся по углам. They're not happy with her at work, but so far they just talk about it in whispers rather than say it openly. -
16 по углам
• ПО УГЛАМ шептаться, говорить и т.п. coll[PrepP; Invar; adv]=====⇒ (to whisper, talk, gossip about s.o. or sth.) secretively, so that no one can hear:- (talk about sth. etc) behind closed doors;- (talk <gossip etc>) in whispers (in secret).♦ На работе ею недовольны, но открыто пока ничего не говорят, лишь шепчутся по углам. They're not happy with her at work, but so far they just talk about it in whispers rather than say it openly.Большой русско-английский фразеологический словарь > по углам
-
17 наболтать
I совер.; разг.
1) (что-л.; чего-л.; наговорить)
talk a lot of (чепухи и т.п.)
2) gossip (about); talk (about); tell a pack of lies (about)
II совер.; (чего-л. во что-л.); разг.
mix in, mix into* * ** * * -
18 кто про что, а вшивый
General subject: drone on about (а он всё про своё to talk about smth. constantly, especially in an annoying or boring way (in Russian literally "people talk about different things, but a man with lice can only talk about a bath house"); smth.)Универсальный русско-английский словарь > кто про что, а вшивый
-
19 Я-54
НА ЯЗЫКЕ укого PrepP Invar the resulting phrase is usu. subj-compl with бытье)1. ( subj: вопрос, слово etc) some question (word etc) is about to be asked, said by s.o. (who is eager to ask or say it)X у Y-a на языке = X is on the tip of Y% tongueY has X on the tip of his tongue.На языке у него было множество вопросов, но задать их так и не удалось. Не had many questions on the tip of his tongue, but didn't get to ask them.2. ( subj: abstr) sth. is continually mentioned, discussed, repeatedX у Y-ов на языке - X keeps popping (cropping) up (in conversation)Ys keep (are always, are constantly) talking about X Ys talk about X all the timeX у всех на языке - X is on everyone' lipsX is the talk of the town.Его злоключения у всех на языке - мне уже трое сегодня говорили об этом. His misadventures are the talk of the town-I've heard about them from three people already today. -
20 на языке
[PrepP; Invar; the resulting phrase is usu. subj-compl with быть]=====1. [subj: вопрос, слово etc]⇒ some question (word etc) is about to be asked, said by s.o. (who is eager to ask or say it):- Y has X on the tip of his tongue.♦ На языке у него было множество вопросов, но задать их так и не удалось. He had many questions on the tip of his tongue, but didn't get to ask them.2. [subj: abstr]⇒ sth. is continually mentioned, discussed, repeated:- Ys keep <are always, are constantly> talking about X;- X is the talk of the town.♦ Его злоключения у всех на языке - мне уже трое сегодня говорили об этом. His misadventures are the talk of the town-I've heard about them from three people already today.Большой русско-английский фразеологический словарь > на языке
См. также в других словарях:
Talk About Our Love — (zu dt.: Über unsere Liebe reden oder Rede über unsere Liebe!) ist ein von Brandy Norwood, Kanye West, Harold Lilly, Claude Cave II und Carlos, Louis und Ricardo Wilson geschriebenes R B Lied für Brandys viertes Studioalbum Afrodisiac. Der Song… … Deutsch Wikipedia
Talk About the Passion — «Talk About The Passion» Sencillo de R.E.M. del álbum Murmur Formato 12 Grabación 1983 Género(s) Rock Duración 3:22 … Wikipedia Español
talk about... — talk about... spoken phrase used for emphasizing something Talk about cold – I was freezing! Talk about being lazy – she wouldn’t move an inch! Thesaurus: ways of emphasizing what you are sayinghyponym to emphasize what you are sayingsynonym … Useful english dictionary
Talk About Curing Autism — (TACA) is a nonprofit advocacy organization founded in 2000 and based in Newport Beach, California. TACA provides information, resources, and support to families affected by autism. TACA aims to reduce the lag time between autism diagnosis,… … Wikipedia
talk about … — ˈtalk about… idiom (informal) used to emphasize sth • Talk about mean! She didn t even buy me a card. Main entry: ↑talkidiom … Useful english dictionary
talk about...! — talk about…! (informal) What a perfect instance of…! • • • Main Entry: ↑talk … Useful english dictionary
talk about…! — (informal) What a perfect instance of…! ● talk … Useful english dictionary
talk about — index discuss, mention, remark Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
talk about everything under the sun — talk about every imaginable issue … English contemporary dictionary
Talk About Our Love — ] The concept of the video was influenced by Brandy s personal experiences at that period, picking up the idea of nosy friends and neighbours, who keep on popping in and out of her house to find out about her affairs.cite… … Wikipedia
talk about — verb 1. to consider or examine in speech or writing (Freq. 40) The author talks about the different aspects of this question The class discussed Dante s Inferno • Syn: ↑discourse, ↑discuss • Derivationally related forms: ↑disc … Useful english dictionary